Boże Narodzenie tuż za rogiem i jest to doskonała okazja, by nauczyć się włoskiego słownictwa. Być może, planujecie spędzić Wasze święta we Włoszech u rodziny lub przyjaciół.
Jak powiedzieć
Wesołych Świąt w języku włoskim ?
Najpopularniejszym i najprostszym sposobem na powiedzenie „Wesołych Świąt” w języku włoskim jest wyrażenie Buon Natale. Dosłownie: Dobre Boże Narodzenie, ale używane we Włoszech oznacza Wesołych Świąt!
Możesz również powiedzieć: Ti auguro Buon
Natale — życzę ci Wesołych Świąt.
Istnieją również inne wyrażenia, które są używane.
Istnieją również inne wyrażenia, które są używane.
Buone Feste
odpowiada Wesołych
Świąt. Można również powiedzieć, tanti auguri di
buone feste — najlepsze życzenia na święta.
Nieco bardziej
formalny, używany raczej na piśmie niż osobiście: Auguri di un Natale sereno — najlepsze życzenia spokojnego Bożego Narodzenia.
Na przykład, jeśli wysyłasz
kartę do kogoś z Włoch, możesz napisać: Auguro a te (lub „lei”, jeśli nie znasz dobrze osoby) e alla tua (sua, jeśli
używasz lei) famiglia un sereno Natale e un felice anno nuovo (Życzę ci i twojej rodzinie spokojnego Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku).
Jeśli masz ochotę wypróbować nieco dłuższą formę, możesz
powiedzieć: Ti auguro un Natale pieno di amore, pace e gioia sincera — Moje
najlepsze życzenia na Boże Narodzenie wypełnione miłością, pokojem i szczerą
radością.
Teraz masz
kilka opcji, jak powiedzieć „Wesołych Świąt” po włosku, ale co z wyrażeniem „Szczęśliwego Nowego Roku”?
Spójrzmy.
Jak powiedzieć Szczęśliwego Nowego Roku po włosku ?
Szczęśliwego
Nowego Roku mówi się Felice Anno Nuovo lub Ti auguro un felice anno nuovo (życzę
szczęśliwego Nowego Roku). Używasz „ti”, jeśli rozmawiasz / piszesz
do jednej dobrze znanej osoby, „le”, jeśli piszesz do jednej osoby,
której nie znasz zbyt dobrze lub masz formalny związek, a „vi”, jeśli piszę do grupy ludzi, powiedzmy do rodziny.
Le auguro un felice
anno nuovo, vi auguro un felice anno nuovo.
Można również
użyć wyrażeń pokrewnych, takich jak Auguri per un felice 2020 - Najlepsze
życzenia na szczęśliwy 2020 lub Auguri di buon anno — najlepsze życzenia na
dobry nowy rok.
Słówka na święta. Zapamiętajcie, może wam się to przydać pewnego dnia:
addobbare — co znaczy też dekorować przystrajać i najczęściej właśnie odnosi się do choinki lub przystrajania domu na święta.albero di Natale — choinka
angelo — anioł
Babbo Natale — Święty Mikołaj
Befana — wiedźma przynosząca prezenty w nocy z 5 na 6 stycznia
Betlemme — Betlejem
calza — skarpeta na słodycze
candela — świeczka
canzone di Natale — kolęda
cartolina di Natale — kartka świąteczna
decorazioni natalizie – ozdoby świąteczne
Epifania — święto Trzech Króli
Gesù Bambino — dzieciątko Jezus
mercatino di natale — jarmark świąteczny
messa di mezzanotte — pasterka
ostia — opłatek
palline di Natale — bombki choinkowe
pastore — pasterz
presepe — szopka
Re Magi — Trzej Królowie
regalo — prezent
renna — renifer
San Nicolò — Święty Mikołaj
stella di Betlemme — gwiazda betlejemska
vigilia di Natale — Wigilia
vischio — jemioła
Spodobał Ci się tekst? Teraz czas na Ciebie. Będzie mi miło, jeśli zostaniemy w kontakcie:
- Odezwij się w komentarzu, dla Ciebie to chwila, dla mnie to bardzo ważna wskazówka.
- Jeśli uważasz, że wpis ten jest wartościowy lub chciałbyś podzielić się z innymi czytelnikami – udostępnij mój post – oznacza to, że doceniasz moją pracę.
- Bądźmy w kontakcie, polub mnie na Facebooku. Codziennie nowe zdjęcia, inspiracje, ciekawe informacje.
- Dołącz do mojej grupy Włochy po mojemu.
- Śledź mnie na Instagramie @kalejdoskoprenaty!
- Otrzymuj ‚List z Włoch’ zapisując się na newsletter.
- A jeśli lubisz jak opisuje Włochy, to kup moją książkę
Pozdrawiam
Renata
3 komentarze
z zapartym tchem czytam wszystko co tu zamieszczasz :) dziękuję
Cieszę się niezmiernie.
Pozdrawiam serdecznie
Renata
Fantastyczny blog😊🎄
Prześlij komentarz